مشاهدة النسخة كاملة : -= موسوعة الادباء والشعراء الفرنسيين .. متجدد =-
Hassen
07-15-2008, 04:40 PM
http://img120.imageshack.us/img120/6536/w6w20050419152807c71751cp0.jpg
فكرة ... قررت أن أجعلها عمل أتمنى من الله أن يوفقني فيه
وهو ان استعرض حياة الادباء والشعراء الفرنسيين حتى يستفيد منها من يعرف ولا يعرف الفرنسية
اولا سوف ابدأ بلمحة شامله عن الادب الفرنسي
نستطيع القول ان الادب الفرنسي قد تأثر بالعديد من المؤثرات التاريخية والسياسية على مر العصور وقد تفاعل مع هذه المؤثرات ومر بمراحل مختلفة بدءا من القرن السادس عشر حيث بدأت طلائع النثر الفني مع Rabelais و Montaigne ، وظهرت جماعة البليياد وعلى رأسها الشاعرRonsard ، ولمع نجم Malherbe الذي مهد لظهور الكلاسيكية الفرنسية في القرن السابع عشر.
والواقع أن القرن السابع عشر هذا كان عصر الأدب الفرنسي الذهبي، ففيه ازدهر المسرح الكلاسيكي ازدهارا عظيما مع Corneille و Racine و Molière وبرزت كوكبة من ألمع الأسماء في تاريخ الأدب الكلاسيكي من أمثال La Fontaine و Pascal و Boileau و La Bruyère.
أما القرن الثامن عشر فكان عصر (التنوير) وفيه وضع التوكيد على التفكير العقلاني في المقام الأول، وهيمن على الحياة الأدبية Voltaire و Rousseau ..
ومع مطلع القرن التاسع عشر بزغ فجر الرومانتيكية فكان Lamartine و Hugo و Alfred de Musset ، واشتد ساعد الرواية مع Stendhal و Balzac و Flaubert ، وظهرت المدرسة البرناسية والمدرسة الواقعية والمدرسة الرمزية.
وفي القرن العشرين ظهرت السريالية والوجودية وغيرهما، وعرف الأدب الفرنسي جمهرة من أشهر أعلامه من أمثال Aragon و Eluard و Gide و Camusو Sartre
http://img210.imageshack.us/img210/3383/w6w2005052016295959976cmr2.gif
Hassen
07-15-2008, 04:43 PM
http://img210.imageshack.us/img210/3383/w6w2005052016295959976cmr2.gif
اولا Victor Hugo
1802-1885
http://img72.imageshack.us/img72/3600/victorhugodj4.jpg
ولد في مدينة Besançon شرقي فرنسا، وهو الابن الثالث Léopold Hugo، ضابط في جيش نابليون ، وSophie Trébuchet ابنة لضابط في البحرية.
وعندما ولد هيجو كانت الحياة الزوجية لوالديه تواجه بعض المشاكل. ولكنهما لم ينفصلا رسمياً إلا حين بلغ Hugo السادسة عشر من عمره. وقد أحب فيكتور مدينة باريس وأطلق عليها (المكان الذي ولدت فيه روحي ).
وقد تلقى فيكتور هيجو تعليماً جيداً في الأدب اللاتيني، ودرس الحقوق. ولكن بقدوم عام 1816 كان قد ملأ دفاتره بالقصائد الشعرية والمسرحيات.
في عام 1822 نشر أول ديوان شعر تحت عنوان Les Odes. وقد لقي هذا الكتاب ترحيباً جيداً ونال عليه مكافأة من الملك لويس الثامن عشر.
في السنة نفسها تزوج من صديقة طفولته Adèle Foucher. واستمر هيجو في كتابة النثر والشعر والدراما والمقالات السياسية. واشتهر كأحد الكتّاب الشباب الذين أطلقوا على أنفسهم ( الكتّاب الرومانسيين ).
وكان هيجو طوال حياته معارضاً ومناهضاً لعقوبة الإعدام، وقد عبر عن موقفه هذا في أعماله الأدبية وكتاباته الأخرى. وفي عام 1831 نشر رواية ( Notre-Dame de Paris ) ، أو ( أحدب نوتردام ). وقد وضحت موقفه ومفهومه المناهض لعقوبة الموت بأسلوب رائع وذوق رفيع.
وقد لاقت رواية ( أحدب نوتردام ) نجاحاً عالمياً ومنحت هيجو مكانة هامة في عالم الأدب الفرنسي. في كانون الأول من عام 1851،
وبعد أن استولى لويس نابليون على السلطة في فرنسا، وبعد أن نصب نفسه امبراطوراً عليها، نظم هيجو حركة مقاومة ولكنها باءت بالفشل. فترك فرنسا مع عائلته وعاش في المنفى حتى عام 1870.
وأثناء إقامته في المنفى نشر هيجو أعمالا ً أدبية كثيرة كان أهمها وأشهرها رواية ( Les Misérables ). وعاد هيجو إلى فرنسا كرجل دولة وكأديبها الأول.
وقدانتخب نائباً عن باريس في فبراير من عام 1871 ولكنه استقال في مارس من نفس العام بعد وفاة ابنه شارل. وقد أسس جمعية الأدباء والفنانين العالمية وأصبح رئيساً فخرياُ عام 1878 م.
توفي في باريس في 22 مايو 1885 م على إثر مرض عضال أصاب رئتيه. ويرقد جثمانه تحت قوس النصر في مدفن العظماء إكراماً للرجل الذي كان قلب فرنسا وروحها.
http://img210.imageshack.us/img210/3383/w6w2005052016295959976cmr2.gif
أشهر أعماله
Odes et Poésies Diverses (1822)
• Cromwell (1827)
• Les Orientales (1829)
• Le Dernier jour d'un condamné (1829)
• Hernani (1830)
• Notre-Dame de Paris (1831)
• Les Feuilles d'automne (1831)
• Le Roi s'amuse (1832)
• Lucrèce Borgia (1833)
• Littérature et philosophie mêlées (1834)
• Angelo (1835)
• Les Voix intérieures (1837)
• Ruy Blas (1838)
• Les Rayons et les ombres (1840)
• Le Rhin (1842)
• Les Châtiments
• Les Contemplations (1856)
• La Légende des siècles (1859)
• Les Misérables (1862)
• William Shakespeare (1864)
• Les Chansons des rues et des bois (1865)
• Les Travailleurs de la Mer(1866)
• Quatrevingt-Treize (1874)
• La Légende des Siècles - Tome II (1877)
• La Légende des siècles - Tome III (1883)
• Correspondances - Tome I (1896) posthume
• Correspondances - Tome II (1898) posthume
• Les années funestes (1898) posthume
• Post-scriptum de ma vie (1901) posthume
• Océan. Tas de pierres (1942) posthume
http://img210.imageshack.us/img210/3383/w6w2005052016295959976cmr2.gif
قصيدة شعرية من اجمل ما احببت قرأته لانه كتبها عند وفاة ابنته Léopoldine
وهى
Demain, dès l'aube
Demain, dès l'aube, à l'heure où blanchit la campagne
Je partirai. Vois-tu, je sais que tu m'attends
J'irai par la forêt, j'irai par la montagne
Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps
Je marcherai les yeux fixés sur mes pensées
Sans rien voir au dehors, sans entendre aucun bruit
Seul, inconnu, le dos courbé, les mains croisées
Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit
Je ne regarderai ni l'or du soir qui tombe
Ni les voiles au loin descendant vers Harfleur
Et quand j'arriverai, je mettrai sur ta tombe
Un bouquet de houx vert et de bruyère en fleur
تقبلوا مرورى وانتظروا باقى الادباء والشعراء الفرنسيين .....
http://img210.imageshack.us/img210/3383/w6w2005052016295959976cmr2.gif
Hassen
07-15-2008, 04:45 PM
http://img247.imageshack.us/img247/7383/18079628071812111gn1.gif
بكمل مع شعراء القرن الثامن عشر مع رائد الرومانسية
ثانيا : Alphonse de Lamartine
1790 - 1869
http://img215.imageshack.us/img215/6738/lamartinezu3.jpg
ولد رائد الرّومانسية عام 1790 بـMâcon إحدى حواضر مقاطعة اللوار بفرنسا.في اسرة من النبلاء وليس من الاغنياء، لقي تعليم مع ال Jesuites
قام في مقتبل عمره برحلة إلى إيطاليا، مهد الفنانين و قلب الثّقافة النّابض في أوروبا آنذاك.
التحق مبكّراً بخدمة الملك لويس الثّامن، و تزامن ذلك مع بداية تفتّق موهبته كشاعر.
حاز ديوانه الأول «تأمّلاتٌ شعرية» Méditations poétiques على نجاح منقطع النّظير، و هو بحقّ أول مجموعة أعمال رومانسية في تاريخ الأدب الفرنسي.
استأثرت الموضوعات الدينية بأهميةٍ كبرى في شعر Lamartine، و هو ما يستشعره القارئ بقوّةٍ في مجموعته «تناغمات شعرية دينية» ( 1830 ).
غير ان موت ابنة الشّاعر جوليا، سنة 1832، وانخراطه المتنامي في العمل السياسي كان لهما عميق الأثر في فكره و قناعاته الدّينية،
تتألّف باكورة إنتاج Lamartine، «تأمّلات شعرية»،Méditations poétiques من 24 قصيدة كُتِبت بين عامي 1815 و1820، و هي أشبه ما تكون بمذكّراتٍ شخصية لما عايشه الشاعر من تجارب خلال تلك المدّة.
قضى Lamartine نحبه سنة 1869 في مدينة باريس، وسط قسوة لامبالاة الجمهور الأدبي
http://img186.imageshack.us/img186/4333/27826352yr6.png
أشهر أعماله
Saül
• Méditations poétiques - 1820
• La Mort de Socrate - 1823
• Nouvelles Méditations poétiques - 1823
• Le dernier chant du pèlerinage d'Harold - 1825
• Harmonies poétiques et religieuses - 1830
• Sur la politique rationnelle - 1831
• Voyage en Orient - 1835
• Jocelyn - 1836
• La chute d'un ange - 1838
• Recueillements poétiques - 1839
• Histoire des Girondins - 1847
• Raphaël - 1849
• Confidences - 1849
• Toussaint Louverture - 1850
• Histoire de la Restauration en huit volumes - 1851
• Geneviève, histoire d'une servante - 1851
• Graziella - 1852
• Les visions - 1853
• Histoire des Constituants - 1853
• Histoire de la Turquie - 1853-1854
• La vie de Mahommet - 1854
• Histoire de la Russie - 1855
• Cours familier de littérature - 1856
• La Vigne et la Maison - 1857
• L'Histoire de la révolution de 1848 - 1849
• Le tailleur de pierre de Saint-Point - 1851
http://img186.imageshack.us/img186/4333/27826352yr6.png
اما القصيدة اللى اختارتها هى قصيدة L'automne من مجموعة Méditations وهى مجموعه تعبر عن احلام حزينة لموضوع الايمان والحب
L'automne
Salut, bois couronnés d'un reste de verdure
Feuillages jaunissants sur les gazons épars
Salut, derniers beaux jours ! le deuil de la nature
Convient à la douleur et plaît à mes regards.
Je suis d'un pas rêveur le sentier solitaire
J'aime à revoir encor, pour la dernière fois
Ce soleil pâlissant, dont la faible lumière
Perce à peine à mes pieds l'obscurité des bois.
Oui, dans ces jours d'automne où la nature expire
A ses regards voilés je trouve plus d'attraits
C'est l'adieu d'un ami, c'est le dernier sourire
Des lèvres que la mort va fermer pour jamais.
Ainsi, prêt à quitter l'horizon de la vie
Pleurant de mes longs jours l'espoir évanoui
Je me retourne encore, et d'un regard d'envie
Je contemple ses biens dont je n'ai pas joui.
Terre, soleil, vallons, belle et douce nature
Je vous dois une larme aux bords de mon tombeau
L'air est si parfumé ! la lumière est si pure
Aux regards d'un mourant le soleil est si beau
Je voudrais maintenant vider jusqu'à la lie
Ce calice mêlé de nectar et de fiel
Au fond de cette coupe où je buvais la vie
Peut-être restait-il une goutte de miel
Peut-être l'avenir me gardait-il encore
Un retour de bonheur dont l'espoir est perdu
Peut-être, dans la foule, une âme que j'ignore
Aurait compris mon âme, et m'aurait répondu
La fleur tombe en livrant ses parfums au zéphire
A la vie, au soleil, ce sont là ses adieux
Moi, je meurs ; et mon âme, au moment qu'elle expire
S'exhale comme un son triste et mélodieux.
انتظروا باقى الادباء والشعراء الفرنسيين .....
http://img186.imageshack.us/img186/4333/27826352yr6.png
النسخة الماسية الإصدار vBulletin 3.7.4
bdr130.net